英会話の勉強をしています。英語限定で会話していてもすぐにネタが尽きてしまいます。「~について話しなさい」みたいなトピックを提供してくれるホームページかブログを教えてください。ただしそのようなトピックの提供があるなら日本語でもかまいません。よろしくお願いします。
http://q.hatena.ne.jp/1150838720
英会話の勉強のためにmp3プレイヤーかボイスレコーダーの購入を検討しています。そのためにこだわってるのが下記の点です。
・現在Ipodを持っているのでそれ以上に使いやすい。
・ボイス機能自体はあってもなくても良い。
・速聴ができる。
・ちょこっと巻き戻し機能。
・USB端子が本体に付いていて、PCと接続するのにコード類が必要ない。
・MD、テープ等は却下。
そこで質問ですが、①他にどんな機能が便利か?②おすすめの商品は何か?を教えてください(回答はどちらかだけでも可)。
なお丁寧でわかりやすい回答には極力ポイントを振り分けるようにします。逆にURLだけの回答には少額のお礼しか差し上げませんのであらかじめご容赦ください。
http://q.hatena.ne.jp/1156255748
決断ポトフ - 【一所懸命】from:新宿大ガード下のホームレスのおじさん
ゲンチ取材vol.9 新宿大ガード下にいるホームレスのおじさんに取材してきました。 いつも英語の本を読んでいるおじさん。 今日お会いしたときは鞄と『Thinking And Deciding』という一冊の本を持っていました。 わたしが以前「決断のお話を」と伝えていたので、「そういえばと思って読んでたんだよ」と。 おじさん曰く「選ぶことについて、統計学などを使って書いてある」そうです。 また、鞄の中...
http://ketudancom.blog47.fc2.com/blog-entry-41.html
NOVAに英会話を習いにいこうかなと思っていますが英語の学力的には おそらく中3程度の学力しかないですが 大丈夫なものでしょうか?
英会話に自身がある方からヒントをいただきたいです。
一つだけ、英会話にコツがあるとすれば、○○だよ。
と言うようなコツありますか?
例えば、TOEICで800点以上取れて、仕事で使っているが英会話が苦手だという者(私)に対するアドバイスです。
>一つだけ、英会話にコツがあるとすれば、「意思」ですね。
なかには、単語をたくさん覚えて、例文を暗記すれば「英会話がペラペラ出てくる」(この言い方がポイントです)と思っている人もいますが、それはちがいます。
「自分の意思を伝えようとする意思」が大切です。
私はイギリスに長くいたのですが、移民の多いイギリスでは英語に苦労している人も少なくありません。
しかし、彼らには必要な情報を人から聞きだそうという意思があります。
それこそブロークンな英語で機関銃のように尋ねて来ます。
そこまでの環境にはないにしても、普段から自分の考えや意見をしっかりと持つことが重要です。
パブに行ったら、自分の気に入りの銘柄を伝える意思、レストランに入ったら興味のあるメニューをウエイターに説明してもらう意思、友だち同士で集まったら自分の意見やものの見方を伝えて人と意見交換する意思、その他どこでも自分の意思をしっかりともって行動することです。
英語での会話をする機会のあるような場面では、かならずと言ってよいほど「あなたはどうなの?
」と意見を聞かれます。
伝えたい意思があれば、技術的な足りないところ自然と補われてきます。
話すべき内容を持たない人が会話などできるはずがありません。
英会話能力の向上について。
私は大学生で、八月下旬から一か月ほどアメリカのLA、NYに滞在します。
一緒に行く友人は英語がそこそこできるのですが、私は英会話という面ではあまり得意ではありません。
しかしなんでも彼女に任せるわけにはいかないので、旅行までの間になんとか英会話能力を向上させたいと思っています。
もう出発まで一か月ちょっとしかありませんが、なにかいい方法があれば教えていただけると助かります。
英語がちっとも話せず、落ち込んでますます話せなくなってしまいました。
学生時代、3ヶ月だけですがオーストラリアに留学経験があります。
当時は18歳だった・日本でも毎日、留学に備えて英語の授業を受けていた…という点もあり、現地で暮らしてからも結構調子に乗って英語を話していました。
ホストファミリーとの意思疎通も割りと順調でしたし、よく「上手に英語を話すね!」とホスト以外の人にも言われたりしていました。
それから8年、英語に触れる機会はほぼ皆無。
全部忘れました。
2ヶ月前から英国人の方とお付き合いをする事になりまして、メールは英文頑張っていますが会話が全然できません。
相手が、来日歴10年程でだいぶ日本語が話せるので・英語で問いかけても割りと日本語で返事が来る・英語で話してもわからないと、つい日本語で聞き返してしまう・そもそも基本的に日本語での会話がメイン以上の理由もあって、情けないくらいに英語が話せません。
多分、たまにしか使わないから余計に話せないと感じてるのもあると思います。
一緒にいる時に、伝えたい事とかがあっても、私の言いたいことはど~も繊細すぎて英語に変換ができず…かといって日本語で言っても、「察し」と「思いやり」文化で構成された私の心情が、ましてや日本語なので彼には通じず…泣いてしまうくらいにもどかしくて、苦しくなります。
独自に勉強もしていて、NHKのラジオ&テレビ講座を見たり聴いたりしています。
あとは本屋さんで英会話の秘訣についての本とか男女の会話用例集とかを手に入れてちょこちょこ読んだりしています。
が、全然上達しない…「英語でしゃべって」とお願いしてますが、やっぱりついつい日本語が出ちゃう事が多いです。
母国語が違うパートナーを持って、同じ気持ちを持たれた方いませんか?
どうやって克服してきたかとか…何でも良いのでお話し聞かせてください(´;ω;`)励みが欲しいです。
英語の考え方に頭を持っていく事がまず、今難しくて…褒められて「Thank you!」と素直に喜んだりとかするのが当たり前の考えの中でついつい日本人的に「そんなことないない!」ってなっちゃいます。
「わかりづらい英語でごめんね」とか。
英語圏ではその場合「これが私の精一杯の英語だぁ!」って感じで伝えますよね。
そういう英語的考えの持って行き方も、大きな課題になってます。。。
注目リンク
Copyright © 快適♪ウィークリーマンション All rights reserved.